By Poyeon Kim, Wonjin Institute for Occupational and Environmental Health (WIOEH)
韩流文化,包括韩国音乐、戏剧、时尚和美容,以其独特的传统与现代融合而俘获了全球的想象力。你能说出一个韩国名人吗?或许你能说出好几个。当你想到他们时,你可能会想象完美的妆容和无可挑剔的时尚造型,仿佛他们天生丽质。这一现象的核心是韩国美容(K-Beauty),以其复杂的护肤程序和创新的化妆品而闻名。虽然这些美容标准适用于所有性别,但它们尤其影响女性和女孩,她们常常感受到遵守这些理想的更大压力。在这个文化出口产品的表面之下,隐藏着一个重大问题:这些美容标准所带来的、不被重视的化学负担,尤其对女性而言。.
韩国审美标准演变
韩国美容标准的历史深深植根于其国家文化。传统上,韩国的美容理念强调自然美,肌肤清透是健康和纯洁的象征。然而,这种‘自然美’的概念在现代已经发生了转变,追求‘自然妆容’往往需要一丝不苟且大量地使用化妆品。如今,女性被鼓励使用能营造轻松打造之美错觉的化妆品,化妆品采用“自然”色调以增强这种效果。韩式美容的全球影响力也加剧了这一趋势,因为世界各地的人们都努力模仿韩国名人看似完美又‘自然’的外观。这种转变凸显了一个悖论:自然美并非真正的自然,而是精心构建的,常常涉及多层产品。这就引出了核心问题:韩式美容迷人外表背后的化学现实。.
作为一名 ‘普通 ’的韩国女性,当我不化妆就出席会议时,我会感到一种不妥,这说明这些标准在我们的日常生活中已经根深蒂固。我个人对性别和化学物质问题有切身体会,因为我亲身经历过常用美容产品的有害影响。使用市场上出售的普通洗发水会让我起疹子,有时甚至严重到皮肤出血。在经历了许多挫折之后,我发现这些反应是由特定的化学成分引起的,因此我现在会仔细阅读标签,避免使用含有这些化学成分的产品。然而,长期以来,我一直责怪自己皮肤过于敏感,无法拥有广告中的美丽秀发。我不仅因为使用了不适合自己的产品而伤害了皮肤,还因为试图达到不切实际的美丽标准而降低了自尊。我知道其他人肯定也遇到了类似的问题,为了追求这些遥不可及的理想而不断伤害自己。.
化学现实
韩国美容的全球成功,很大程度上归功于其创新产品和繁琐的护肤程序,这些都能带来清晰、容光焕发的肌肤。从面膜到精华液,这些产品通常含有多种成分,其中一些成分引起了科学家和消费者的担忧。.
A significant number of K-Beauty products contain chemicals such as parabens, PFASs, UV-stabilizers, and synthetic fragrances. These ingredients are known for their potential health risks, including skin irritation, endocrine disruption, and even links to cancer. Despite the widespread use of these chemicals, many consumers remain unaware of the potential hazards lurking in their skincare routines. Thus, women, who are the primary consumers of beauty products, are disproportionately affected by these toxic chemicals. This overlooked chemical burden poses a serious public health concern that warrants greater attention and action.
女性的斗争与倡导
尽管存在这些挑战,女性在反对有害的美容标准和实践方面有着悠久的历史。在韩国,出现了‘脱袜运动’等运动,挑战了关于女性应该如何外表和行为的传统规范。最初受到拒绝穿着像束腹一样限制身体的服装的启发,这场运动已经扩展到批评女性为了符合严格的美容标准而承受的压力,包括通过使用有害产品。例如,女性一直在使用含汞产品来达到更白的肤色,但却不知道这些产品会带来汞中毒的严重健康风险。这场运动现在包含了对使用含有有毒化学物质的化妆品、极端节食和侵入性美容手术的过度使用更广泛的批评,所有这些都可能对身心健康产生不利影响。.
变革的步骤
女性一直在为身体自主权和健康而奋斗,强调美丽不应以牺牲健康为代价。这种倡导引起了消费者的日益关注,导致对美容产品透明度和安全性的需求不断增加。然而,这场斗争远未结束,因为许多品牌仍然将利润置于消费者安全之上。.
美容行业正在缓慢响应对更安全产品的呼吁。天然和有机成分的趋势日益增长,一些品牌率先推出了不含 harmful chemicals 的产品。在韩国,一些初创公司和品牌正在倡导这一事业,提供有效且安全的选择。.
然而,要实现广泛的变革,需要的不仅仅是消费者的需求。它还需要更强有力的监管框架和对现有法律的更好执行。政府和行业利益相关者必须共同努力,确保市场上所有美容产品的使用都是安全的。此外,公众宣传活动可以帮助提高对某些化学品相关风险的认识,从而使消费者能够做出明智的选择。.
结论
韩式美容的魅力不可否认,但它也带来了常常被忽视的化学负担,尤其是对女性而言。随着韩流的全球影响力不断扩大,解决这些健康问题的责任也随之增加。通过提高透明度、倡导更安全的产品以及鼓励全行业的问责制,我们可以为实现美丽与健康携手并进的未来而努力。是时候将健康与安全置于美观之上,拥抱一种更全面的美容方法,以此尊重我们的身体和我们的地球。.
关于金普渊
凭借社会学、性别研究和国际关系领域的坚实学术背景,以及在全球数字和移动营销行业高达 19 年的从业经验,Poyeon 带来了独特的专业知识。但真正让她与众不同的是她根除全球有毒化学物质和塑料废物污染的强烈热情,这也是她个人生活中一直珍视的事业。.
Amidst the chaos of the COVID-19 pandemic, she took a bold leap, pivoting her career to join the ranks of Wonjin Institute for Occupational and Environmental Health, a science-based research institute in South Korea dedicated to occupational and environmental health for over 25 years. Since then, she’s been diving headfirst into planning, operating, and coordinating joint projects with Asian NGOs, tackling issues ranging from Endocrine-Disrupting Chemicals (EDCs) to Highly Hazardous Pesticides (HHPs) and Mercury, among other toxic chemicals. And her mission doesn’t stop there—she’s now focused on broadening and deepening these collaborations, paving the way for a healthier, cleaner future.
